เมนู

การจอง

  • โรงแรมที่มีตั๋วเครื่องบิน

  • โรงแรมที่มีรถไฟสาย JR

  • โรงแรมที่มีบริการรถเช่า

*แผนแพ็กเกจต่างๆ เช่น ตั๋วเครื่องบิน ตั๋ว JR และรถเช่า เป็นผลิตภัณฑ์ภายนอก ดังนั้นจึงไม่สามารถรับคะแนน Vessel Club ได้

คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลเด็กอายุต่ำกว่า 18 ปีที่นอนเตียงเดียวกับแขก
เด็กที่อายุต่ำกว่า 18 ปีสามารถพักฟรีหากพักห้องเดียวกับพ่อแม่หรือปู่ย่าตายายโดยใช้เตียงที่มีอยู่แล้ว
โปรดใส่ใจกับจำนวนเตียงและความกว้างของเตียงในห้องของคุณ
*สำหรับเด็กที่มีอายุระหว่างประถมศึกษาถึง 18 ปี กรุณากรอกตัวเลขในช่อง “อายุประถมศึกษา” หากคุณมีเด็กอายุ 12 ปีขึ้นไปนอนเตียงเดียวกับคุณ โปรดระบุอายุและจำนวนผู้เข้าพักในส่วน "คำขอ" ในหน้าการจองด้วย
*หากต้องการเตียงราคาจะเท่ากับผู้ใหญ่ กรุณาจองในฐานะผู้ใหญ่
*หากผู้ใหญ่ 1 คนและเด็ก 1 คนใช้ห้องเตียงคู่ ราคาจะเป็นราคาสำหรับผู้ใหญ่ 2 คน
[อาหารเช้าสำหรับเด็กที่นอนเตียงเดียวกัน]
เด็กอายุ 0-5 ปี เข้าชมฟรี ส่วนเด็กอายุ 6 ปีขึ้นไปต้องเสียค่าธรรมเนียม สิ่งนี้ไม่รวมอยู่ในค่าธรรมเนียมการจองและจะต้องชำระแยกต่างหากเมื่อเช็คอิน
*ที่ VESSEL INN SHIGA MORIYAMA STATION เด็ก ๆ จะถูกเรียกเก็บเงินในอัตราเดียวกับผู้ใหญ่
เรียนรู้เพิ่มเติม

PROVISION宿泊約款

Vessel Hotels ได้กำหนดข้อกำหนดและเงื่อนไขที่พักดังต่อไปนี้

มาตรา 1 (การใช้ข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้)

1.
สัญญาที่พักและสัญญาที่เกี่ยวข้องทั้งหมดที่สรุปกับโรงแรมของเราจะต้องเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ และเรื่องใดๆ ที่ไม่ได้ระบุไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้จะอยู่ภายใต้กฎหมายและระเบียบข้อบังคับหรือแนวทางปฏิบัติที่ยอมรับโดยทั่วไป
2.
โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติในวรรคก่อนหน้า โรงแรมสามารถทำสัญญาพิเศษได้ตราบเท่าที่สัญญาพิเศษดังกล่าวไม่ละเมิดเจตนารมณ์ของข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้ หรือไม่ปฏิบัติตามกฎหมาย ระเบียบ และแนวทางปฏิบัติที่ยอมรับโดยทั่วไป

มาตรา ๒ (มาตรการกรณีฝ่าฝืนหลักเกณฑ์พื้นฐาน)

1.
เมื่อคุณสมัครทำสัญญาที่พักกับโรงแรม คุณจะต้องให้รายละเอียดต่อไปนี้แก่โรงแรม:
① ชื่อแขก
②วันที่เข้าพักและเวลาที่คาดว่าจะเดินทางมาถึง
③ค่าที่พัก
④ รายละเอียดอื่น ๆ ที่โรงแรมเห็นว่าจำเป็น
 
2.
เมื่อโรงแรมขอให้แขกส่งทะเบียนแขกซึ่งมีชื่อ ที่อยู่ หมายเลขโทรศัพท์ ฯลฯ ของแขกที่ได้สมัครทำสัญญาที่พัก แขกจะต้องส่งทะเบียนดังกล่าวทันที แม้ว่าจะได้ทำสัญญาที่พักแล้วก็ตาม
 
3.
หากแขกร้องขอขยายการเข้าพักเกินกว่าวันที่ระบุไว้ในวรรค 2 ของวรรค 1 ในระหว่างการเข้าพัก โรงแรมจะถือว่าแขกได้ยื่นคำร้องขอทำสัญญาที่พักฉบับใหม่ในขณะที่ส่งคำร้องขอดังกล่าว
 

ข้อ 3 (การสรุปสัญญาการพักอาศัย ฯลฯ)

1.
สัญญาที่พักจะถือว่าได้รับการจัดทำขึ้นเมื่อโรงแรมยอมรับคำสมัครตามที่กำหนดไว้ในมาตราก่อนหน้า
2.
หากโรงแรมได้เสนอราคาที่พักที่ไม่ถูกต้องบนเว็บไซต์หรือระบุราคาที่พักที่ไม่ถูกต้องทางโทรศัพท์และแขกได้สมัครและยอมรับสัญญาที่พักตามราคาที่พักดังกล่าว และราคาที่เกี่ยวข้องนั้นต่ำกว่าราคาที่พักสำหรับวันที่ก่อนหน้าหรือหลังจากวันนั้นอย่างมาก โรงแรมอาจยกเลิกสัญญาที่พักโดยให้เหตุผลว่าการยอมรับนั้นเกิดขึ้นจากความผิดพลาดตามประมวลกฎหมายแพ่ง เว้นแต่จะมีการบ่งชี้หรือแจ้งให้ทราบว่าราคานั้นต่ำกว่าอย่างมีนัยสำคัญในฐานะ "อัตราจำกัด" "พิเศษ" "แคมเปญ" หรือเหตุผลอื่น
3.
โรงแรมอาจโทรติดต่อแขกเพื่อยืนยันการจองตามรายละเอียดการติดต่อที่แขกให้ไว้ล่วงหน้าก่อนวันเข้าพักตามกำหนด

มาตรา 4 (การลงทะเบียนเข้าพัก)

แขกจะต้องลงทะเบียนรายละเอียดต่อไปนี้ที่แผนกต้อนรับของโรงแรมในวันที่เข้าพัก:
① ชื่อ อายุ เพศ ที่อยู่ และอาชีพของแขก
② สำหรับชาวต่างชาติ สัญชาติ หมายเลขหนังสือเดินทาง สถานที่เข้า และวันที่เข้า
③ วันและเวลาเดินทาง
④ รายละเอียดอื่น ๆ ที่โรงแรมเห็นว่าจำเป็น

มาตรา 5 (การปฏิเสธคำขอที่พัก)

โรงแรมอาจปฏิเสธการให้บริการที่พักในกรณีต่อไปนี้:
①เมื่อการสมัครที่พักไม่เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้
②เมื่อโรงแรมถูกจองเต็มและไม่มีห้องว่าง
③ เมื่อบุคคลที่แสวงหาที่พักอาศัยถูกมองว่ามีความเสี่ยงที่จะมีพฤติกรรมที่จะละเมิดบทบัญญัติของกฎหมายหรือความสงบเรียบร้อยของประชาชนหรือศีลธรรมอันดีเกี่ยวกับที่พักอาศัยของเขา/เธอ
④เมื่อบุคคลที่แสวงหาที่พักเป็นสมาชิกของกลุ่มอาชญากรที่ได้รับการกำหนดให้เป็นกลุ่มอาชญากร หรือสมาชิกกลุ่มอาชญากรที่ได้รับการกำหนดให้เป็นกลุ่มอาชญากร ฯลฯ (ต่อไปนี้เรียกว่า "กลุ่มอาชญากรที่ได้รับการกำหนดให้เป็นกลุ่มอาชญากร" และ "สมาชิกกลุ่มอาชญากรที่ได้รับการกำหนดให้เป็นกลุ่มอาชญากร") ภายใต้ "กฎหมายว่าด้วยการป้องกันการกระทำอันไม่ยุติธรรมโดยสมาชิกกลุ่มอาชญากรที่ได้รับการกำหนดให้เป็นกลุ่มอาชญากร" (บังคับใช้เมื่อวันที่ 1 มีนาคม พ.ศ. 2535) หรือบุคคลที่เกี่ยวข้อง หรือกลุ่มต่อต้านสังคมอื่น ๆ
⑤เมื่อบุคคลที่แสวงหาที่พักเป็นสมาชิกของกลุ่มอาชญากรที่ก่ออาชญากรรม หรือบริษัทหรือองค์กรอื่นที่กิจกรรมทางธุรกิจถูกควบคุมโดยสมาชิกของกลุ่มอาชญากรที่ก่ออาชญากรรม
⑥ เมื่อบุคคลที่แสวงหาที่พักอาศัยเป็นองค์กรที่มีเจ้าหน้าที่บริหารที่เป็นสมาชิกของกลุ่มอาชญากรที่ก่ออาชญากรรม
⑦ เมื่อผู้ที่ต้องการเข้าพักมีพฤติกรรมที่ก่อให้เกิดความไม่สะดวกแก่แขกท่านอื่นอย่างมาก
8. เมื่อบุคคลที่แสวงหาที่พักถูกมองว่าตกอยู่ในอันตรายในการก่อกวนความสงบเรียบร้อยของโรงแรมโดยใช้ความรุนแรง คุกคาม กรรโชก หรือเรียกร้องอย่างไม่สมเหตุสมผลต่อที่พักหรือพนักงานของที่พัก หรือเรียกร้องภาระที่ไม่สมเหตุสมผล หรือร้องเรียนหรือเรียกร้องอย่างไม่สมเหตุสมผล หรือเมื่อถูกมองว่าเคยมีพฤติกรรมที่คล้ายคลึงกันในอดีต
9. เมื่อผู้ที่ต้องการพักอาศัยสามารถระบุได้ชัดเจนว่าเป็นพาหะของโรคติดต่อ
10) เมื่อไม่สามารถให้บริการที่พักได้เนื่องจากภัยธรรมชาติ ความขัดข้องของสิ่งอำนวยความสะดวก หรือเหตุผลอื่นที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้
⑪ เมื่อผู้ที่ต้องการเข้าพักมีอาการมึนเมาหรือเมาในลักษณะอื่น และอาจทำให้เกิดความไม่สะดวกแก่แขกท่านอื่นอย่างมาก หรือถูกมองว่าทำให้เกิดความไม่สะดวกดังกล่าว
⑫ เมื่อผู้ยื่นคำขอพักอาศัยได้ยื่นคำขอโดยไม่ได้เปิดเผยวัตถุประสงค์เชิงพาณิชย์ของตน
13. เมื่อโรงแรมตัดสินใจว่าจำเป็นต้องปิดบริการทั้งทางกฎหมายและทางปฏิบัติเนื่องจากคำสั่ง คำแนะนำ หรือคำแนะนำจากหน่วยงานภาครัฐ
14. เมื่อโรงแรมให้เช่าห้องพักทั้งหมดหรือบางส่วนแก่ผู้ป่วย (หรือบุคคลที่ต้องสงสัยว่าติดเชื้อ) ตามคำร้องขอของหน่วยงานภาครัฐ และไม่มีห้องว่างเหลืออยู่
15. เมื่อโรงแรมไม่มีทรัพยากรทางกายภาพหรือกำลังคนในการดำเนินการป้องกันการติดเชื้อตามกฎหมายหรือในทางปฏิบัติที่จำเป็น เพื่อตอบสนองต่อคำสั่ง คำสั่ง หรือคำแนะนำจากหน่วยงานของรัฐที่เกี่ยวข้องกับแขกที่มีไข้ ไอ หรืออาการอื่น ๆ ของโรคติดเชื้อ หรือที่มีเหตุอันควรสงสัยว่าจะเป็นโรคดังกล่าว
16. เมื่อโรงแรมให้เช่าห้องพักทั้งหมดหรือบางส่วนเพื่อวัตถุประสงค์สาธารณะตามคำขอของหน่วยงานสาธารณะ และไม่มีห้องพักว่างเหลืออยู่

มาตรา 6 (การแจ้งชื่อ ฯลฯ)

เมื่อโรงแรมยอมรับใบสมัครที่พัก (ต่อไปนี้เรียกว่า "การจองห้องพัก") ที่ทำก่อนวันที่เข้าพัก โรงแรมอาจขอให้ผู้สมัครระบุรายการต่อไปนี้อย่างชัดเจนภายในระยะเวลาที่กำหนด:
① ชื่อ เพศ สัญชาติ ที่อยู่ และอาชีพของแขก
② รายละเอียดอื่น ๆ ที่โรงแรมเห็นว่าจำเป็น

ข้อ 7 (ชั่วโมงการใช้ห้อง)

1.
เวลาที่แขกสามารถเข้าพักในห้องพักของโรงแรมได้จะขึ้นอยู่กับเวลาที่โรงแรมกำหนด เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่นในแผนที่พัก อย่างไรก็ตาม หากคุณเข้าพักติดต่อกันหลายคืน คุณสามารถใช้ห้องได้ตลอดทั้งวัน ยกเว้นวันที่มาถึงและวันเช็คเอาท์
2.
โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติในวรรคก่อนหน้า โรงแรมอาจอนุญาตให้แขกเข้าพักในห้องพักนอกเวลาที่ระบุไว้ในวรรคเดียวกันได้ ในกรณีนี้จะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมตามที่โรงแรมกำหนด กรุณาติดต่อแผนกต้อนรับเพื่อขอรายละเอียดเพิ่มเติม

มาตรา 8 (การชำระค่าธรรมเนียม)

สามารถชำระเงินที่แผนกต้อนรับเมื่อเช็คอินโดยใช้เงินสด คูปอง หรือบัตรเครดิตที่โรงแรมยอมรับ นอกจากนี้ เมื่อมีการยื่นคำร้องขอสัญญาที่พักฉบับใหม่ตามที่กำหนดไว้ในข้อ 2 วรรค 3 แขกจะต้องชำระค่าธรรมเนียมที่แผนกต้อนรับในเวลาใดก็ได้ที่โรงแรมร้องขอ

ข้อ 9 (การยกเลิกสัญญาการพักอาศัย)

1.
โรงแรมอาจยกเลิกสัญญาที่พักและปฏิเสธไม่ให้คุณเข้าพักในโรงแรมต่อไปได้ในกรณีใดกรณีหนึ่งต่อไปนี้ แม้ว่าจะอยู่ในช่วงระยะเวลาการเข้าพักที่ยอมรับก็ตาม
① เมื่อข้อ ③ ถึง ⑪ และ ⑬ ถึง ⑯ ของมาตรา 5 มีผลใช้บังคับ
② เมื่อพบข้อเท็จจริงตามมาตรา 5(12)
③เมื่อบุคคลที่ได้สมัครเข้าพักไม่ตอบสนองต่อคำขอของโรงแรมทันทีตามที่กำหนดไว้ในข้อ 2 วรรค 2
④ เมื่อมีการกระทำที่ละเมิดข้อตกลงการเข้าพักและแขกไม่แก้ไขแม้จะได้รับการร้องขอให้ทำเช่นนั้นก็ตาม
⑤เมื่อแขกไม่ปฏิบัติตามกฎและระเบียบอื่น ๆ ที่โรงแรมกำหนดไว้
2.
เมื่อแขกเข้าข่ายตามรายการใดรายการหนึ่งในวรรคก่อนหน้าและโรงแรมได้ยกเลิกสัญญาที่พักตามบทบัญญัติของวรรคก่อนหน้า แขกจะต้องชำระค่าปรับที่ครอบคลุมค่าบริการที่พัก ฯลฯ ที่ยังไม่ได้ให้บริการแก่แขก อย่างไรก็ตาม ข้อนี้จะไม่นำไปใช้ในกรณีที่สาเหตุไม่ใช่เกิดจากเจตนาหรือความประมาทของแขก

ข้อ 10 (ความรับผิดชอบด้านที่พัก)

1.
ความรับผิดชอบของโรงแรมเกี่ยวกับที่พักเริ่มต้นเมื่อแขกลงทะเบียนที่แผนกต้อนรับของโรงแรมหรือเข้าไปในห้องพักแล้วแต่ว่ากรณีใดจะเกิดขึ้นก่อน และสิ้นสุดลงเมื่อแขกออกจากห้องพักเพื่อออกเดินทาง
2.
เมื่อโรงแรมไม่สามารถให้บริการห้องพักแก่แขกได้เนื่องจากเหตุผลที่ทางโรงแรมต้องรับผิดชอบ ยกเว้นในกรณีภัยธรรมชาติหรือเหตุผลอื่น โรงแรมจะจัดให้แขกเข้าพักในที่พักอื่นที่มีเงื่อนไขเดียวกันหรือคล้ายคลึงกัน
3.
โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุใดๆ ที่เกิดขึ้นเนื่องมาจากแขกไม่ปฏิบัติตามกฎระเบียบของโรงแรม

บทความที่ 11 (ภาษาที่ต้องการ)

ข้อความอย่างเป็นทางการของข้อตกลงนี้และกฎเกณฑ์การใช้งานอื่น ๆ ที่โรงแรมกำหนดจะต้องเป็นภาษาญี่ปุ่น การแปลอาจจัดทำขึ้นในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาญี่ปุ่น เช่น ภาษาอังกฤษ แต่เฉพาะข้อความภาษาญี่ปุ่นต้นฉบับเท่านั้นที่จะมีผลผูกพันตามสัญญา การแปลในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาญี่ปุ่นจะไม่มีผลผูกพันตามสัญญาใดๆ ทั้งสิ้น

มาตรา 12 (การปฏิบัติตามเงื่อนไขการใช้งาน)

แขกจะต้องปฏิบัติตามกฎและระเบียบของโรงแรมขณะอยู่ในโรงแรม

ข้อ 13 (การยกเลิกการจอง)

1.
เมื่อบุคคลที่ทำการจองที่พักขอยกเลิกการจองทั้งหมดหรือบางส่วน โรงแรมจะเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกตามที่ระบุไว้ในตารางด้านล่าง
2.
หากแขกไม่มาถึงภายในเวลา 22:00 น. ของวันเข้าพักโดยไม่ได้ติดต่อกับโรงแรม (หรือภายในหนึ่งชั่วโมงหลังจากเวลาที่คาดว่าจะมาถึง หากแขกได้แจ้งเวลาดังกล่าวไว้ล่วงหน้า) โรงแรมอาจถือว่าแขกยกเลิกสัญญาที่พักดังกล่าว ในกรณีดังกล่าวจะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกตามที่ระบุไว้ในตารางด้านล่าง
ไม่มีการเข้าพัก ในวันที่ วันก่อน 2 วันก่อน ~
ล่วงหน้าสูงสุด 9 วัน
10 วันขึ้นไปก่อน
ล่วงหน้าสูงสุด 20 วัน
ทั่วไป รองรับได้สูงสุดถึง 14 ท่าน 100% 80% 20% 10%
องค์กร 15 ถึง 99 คน 100% 80% 20% 10%
มากกว่า 100 คน 100% 100% 80% 20% 10%
ทั่วไป องค์กร
รองรับได้สูงสุดถึง 14 ท่าน 15 ท่านขึ้นไป
99 คน
100 คน
นั่นคือทั้งหมดที่
ไม่มีการเข้าพัก 100% 100% 100%
ในวันที่ 80% 80% 100%
วันก่อน 20% 20% 80%
2 วันก่อน ~
ล่วงหน้าสูงสุด 9 วัน
10% 20%
10 วันขึ้นไปก่อน
ล่วงหน้าสูงสุด 20 วัน
10%

① เปอร์เซ็นต์คืออัตราส่วนของค่าธรรมเนียมการยกเลิกกับราคาตามสัญญาที่คุณจองไว้
② หากจำนวนวันที่ทำสัญญาสั้นลง จะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิก 1 วัน (วันแรก) โดยไม่คำนึงถึงจำนวนวันที่สั้นลง
③หากสัญญาสิ้นสุดลงสำหรับส่วนหนึ่งของกลุ่ม (15 คนขึ้นไป) จะไม่สามารถเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกสำหรับจำนวนคนซึ่งเท่ากับ 10% (ปัดขึ้นเป็นจำนวนเต็มที่ใกล้เคียงที่สุด) ของจำนวนแขกที่เข้าพัก 10 วันก่อนวันเข้าพัก (หรือวันที่ยอมรับหากใบสมัครได้รับการยอมรับหลังจากวันนั้น)

มาตรา 14 (การจัดการกับสิ่งของที่ฝากไว้ ฯลฯ)

1.
โรงแรมจะชดเชยให้กับแขกสำหรับความเสียหายใดๆ ที่เกิดขึ้นเมื่อเกิดการสูญหาย แตกหัก หรือความเสียหายอื่นๆ เกิดขึ้นกับสินค้า เงินสด หรือของมีค่าที่แขกฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ ยกเว้นในกรณีที่เกิดขึ้นเนื่องจากเหตุสุดวิสัย อย่างไรก็ตาม สำหรับรายการที่แขกไม่ได้แจ้งให้แขกทราบประเภทและมูลค่าล่วงหน้า โรงแรมจะชดเชยค่าเสียหายสูงสุด 150,000 เยน ยกเว้นในกรณีที่การสูญหาย แตกหัก ฯลฯ เกิดขึ้นจากเจตนาหรือความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของโรงแรม
2.
โรงแรมจะชดเชยความเสียหายเมื่อเกิดการสูญหาย แตกหัก หรือความเสียหายอื่นใดอันเกิดจากเจตนาหรือความประมาทเลินเล่อของโรงแรมต่อสิ่งของ เงินสด หรือของมีค่าที่แขกนำมาที่โรงแรมแต่ไม่ได้ฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ อย่างไรก็ตาม สำหรับรายการที่แขกไม่ได้แจ้งให้แขกทราบประเภทและมูลค่าล่วงหน้า โรงแรมจะชดเชยค่าเสียหายสูงสุด 150,000 เยน ยกเว้นในกรณีที่การสูญหาย ความเสียหาย ฯลฯ เกิดขึ้นจากเจตนาหรือความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของโรงแรม
3.
โดยไม่คำนึงถึงสองย่อหน้าก่อนหน้า โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่อรายการต่อไปนี้ (รวมถึงข้อมูลใด ๆ ที่บันทึกไว้ในรายการดังกล่าว ตามที่อธิบายไว้ด้านล่าง):

ต้นฉบับ พิมพ์เขียว แบบแปลน บัญชีแยกประเภท ข้อมูล และรายการอื่นๆ ที่คล้ายกัน (ต่อไปนี้เรียกว่า "ข้อมูล ฯลฯ" ข้อมูล ฯลฯ รวมถึงข้อมูลที่บันทึกไว้ในสื่อบันทึกที่สามารถประมวลผลได้โดยเทปแม่เหล็ก ดิสก์แม่เหล็ก ซีดีรอม ดิสก์ออปติคัล คอมพิวเตอร์ สมาร์ทโฟน และอุปกรณ์ข้อมูลอื่นๆ) และสื่อทั้งหมดที่บันทึกข้อมูล ฯลฯ ดังกล่าว

ข้อ 15 (การดูแลสัมภาระและสิ่งของของแขก)

1.
เมื่อมีการจัดส่งสัมภาระของแขกมายังโรงแรมก่อนการเข้าพัก โรงแรมจะเป็นผู้รับผิดชอบในการจัดเก็บสัมภาระดังกล่าวหากโรงแรมได้ตกลงล่วงหน้า และจะส่งมอบสัมภาระดังกล่าวให้กับแขกที่แผนกต้อนรับในเวลาที่ทำการเช็คอิน
2.
หากพบว่าสัมภาระหรือทรัพย์สินของแขกถูกทิ้งไว้ที่โรงแรมหลังจากเช็คเอาต์แล้ว โรงแรมจะรอการติดต่อและคำแนะนำจากเจ้าของสิ่งของดังกล่าว หากไม่มีคำสั่งจากเจ้าของหรือไม่สามารถระบุตัวตนของเจ้าของได้ ทรัพย์สินจะถูกจัดเก็บไว้เป็นเวลา 14 วัน รวมทั้งวันที่ค้นพบ หลังจากนั้นจะกำจัดทิ้งโดยไม่แจ้งให้แขกทราบ นอกจากนี้ สิ่งของมีค่าจะถูกเก็บไว้เป็นเวลา 7 วัน ซึ่งรวมถึงวันที่พบด้วย หลังจากนั้นจะนำไปส่งที่สถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุด โดยไม่แจ้งให้แขกทราบ อย่างไรก็ตาม สิ่งของที่ไม่สามารถจัดเก็บไว้เป็นเวลานาน เช่น สินค้าเน่าเสียง่ายและอาหาร รวมถึงสิ่งของที่โรงแรมถือว่าไม่เหมาะสมที่จะจัดเก็บ เช่น นิตยสาร จะถูกจัดเก็บไว้เป็นเวลา 1 วัน รวมถึงวันที่ค้นพบ และจะถูกกำจัดทิ้งโดยไม่ได้แจ้งให้แขกทราบ
3.
ความรับผิดของโรงแรมเกี่ยวกับการดูแลสัมภาระและทรัพย์สินของแขกในกรณีตามสองวรรคก่อนหน้าจะต้องเป็นไปตามบทบัญญัติของวรรค 1 ของมาตรา ก่อนหน้าในกรณีของวรรค 1 และสอดคล้องกับบทบัญญัติของวรรค 2 ของมาตราเดียวกันในกรณีของวรรคก่อนหน้า

ข้อ 16 (กฎระเบียบการเช่าล็อคเกอร์)

1.
แม้ว่าโรงแรมจะมีตู้เก็บของให้เช่าภายในอาคาร แต่โปรดอย่าทิ้งเงินสดและของมีค่าไว้ในตู้เก็บของให้เช่า แต่ควรฝากไว้ที่แผนกต้อนรับแทน
2.
โปรดอย่าใส่ของเหลวลงในล็อคเกอร์ให้เช่า
3.
โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่อการสูญหายหรือความเสียหายของสิ่งของใดๆ ที่เกิดขึ้นขณะใช้ตู้เก็บของให้เช่า

ข้อที่ 17 (ความรับผิดชอบของแขก)

1.
เมื่อโรงแรมได้รับความเสียหายอันเนื่องมาจากเจตนาหรือความประมาทของแขก แขกจะต้องชดเชยความเสียหายดังกล่าว
2.
เพื่อให้ได้รับบริการที่พักอย่างราบรื่นตามสัญญาที่พัก หากแขกทราบว่าบริการที่พักที่ให้ไว้มีความแตกต่างไปจากที่ระบุไว้ในสัญญาที่พัก แขกจะต้องแจ้งให้โรงแรมทราบทันที

มาตรา 18 (ความรับผิดชอบในการจอดรถ)

1.
เมื่อแขกใช้ที่จอดรถของโรงแรม โดยไม่คำนึงว่ากุญแจรถได้ถูกฝากไว้ที่โรงแรมหรือไม่ โรงแรมเพียงให้ยืมพื้นที่เท่านั้น และจะไม่รับผิดชอบต่อการจัดการรถของแขก อย่างไรก็ตามหากความเสียหายเกิดขึ้นโดยเจตนาหรือจากความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของโรงแรม โรงแรมจะชดเชยความเสียหายดังกล่าว
2.
โปรดอย่าเก็บเงินสดหรือของมีค่าไว้ในรถ โปรดฝากไว้ที่แผนกต้อนรับ

บทความที่ 19 (ข้อจำกัดความรับผิด)

แขกต้องรับผิดชอบต่อการใช้การสื่อสารคอมพิวเตอร์ภายในโรงแรมด้วยตนเอง โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ ที่ผู้ใช้ได้รับอันเป็นผลจากการหยุดชะงักของบริการอันมีสาเหตุมาจากความล้มเหลวของระบบหรือสาเหตุอื่นๆ ในระหว่างการใช้การสื่อสารทางคอมพิวเตอร์ นอกจากนี้หากเกิดความเสียหายต่อโรงแรมหรือบุคคลที่สามเนื่องจากการกระทำใดๆ ที่โรงแรมถือว่าไม่เหมาะสมเกี่ยวกับการใช้การสื่อสารทางคอมพิวเตอร์ คุณจะต้องชดเชยความเสียหายดังกล่าว

มาตรา 20 (กฎหมายที่ใช้บังคับและเขตอำนาจศาลพิเศษ)

ข้อพิพาทใดๆ ที่เกิดขึ้นจากสัญญาที่พักระหว่างโรงแรมและแขกจะอยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศญี่ปุ่นและจะต้องส่งไปยังเขตอำนาจศาลของศาลแขวงฮิโรชิม่าหรือศาลฎีกาฟุกุยามะเท่านั้น

มาตรา 21 (ขั้นตอนการแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไขเหล่านี้)

โรงแรมอาจแก้ไขข้อกำหนดและเงื่อนไขของสัญญาที่พักและนำข้อกำหนดและเงื่อนไขที่แก้ไขแล้วมาใช้กับสัญญาที่พักกับแขก ในกรณีดังกล่าว โรงแรมจะแจ้งให้สาธารณชนทราบเกี่ยวกับข้อกำหนดและเงื่อนไขที่แก้ไขใหม่และวันที่การเปลี่ยนแปลงจะมีผลบังคับใช้ โดยการโพสต์ไว้บนเว็บไซต์ของโรงแรมอย่างน้อยหนึ่งเดือนก่อนวันที่มีผลบังคับใช้

แก้ไขเมื่อ 1 สิงหาคม 2024

Rules and Regulationご利用規則

เพื่อรักษาสภาพสาธารณะของโรงแรมและเพื่อให้แน่ใจว่าแขกของเราได้รับการพักอย่างปลอดภัยและสะดวกสบาย เราขอให้แขกทุกคนปฏิบัติตามกฎต่อไปนี้ตามข้อตกลงที่พัก นอกจากนี้ หากคุณไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขการใช้งาน เราอาจปฏิเสธไม่ให้คุณเข้าพักตามข้อ 9 ของสัญญาที่พัก

1.
โปรดอย่าใช้เปลวไฟที่เปิดอยู่ (การทำความร้อน การปรุงอาหาร การรีดผ้า ฯลฯ) หรือเตารีดภายในอาคาร อย่างไรก็ตาม นี่ไม่รวมถึงอุปกรณ์ที่โรงแรมจัดเตรียมไว้ให้
2.
โปรดงดสูบบุหรี่นอกบริเวณที่กำหนดไว้
3.
โปรดอย่าก่อความรำคาญหรือสร้างความรำคาญให้แก่ผู้อื่นด้วยการร้องเพลงเสียงดัง พฤติกรรมอันหยาบคาย หรือวิธีการอื่นใด
4.
โปรดอย่าใช้ดอกไม้ไฟ ธูป เทียน หรือสิ่งของอื่นๆ ที่อาจทำให้เกิดเพลิงไหม้
5.
ห้ามนำสิ่งของต่อไปนี้เข้าไปในอาคาร:
・สัตว์ (นอกจากสุนัขนำทางและสุนัขช่วยเหลือ) นก
- ดินปืน น้ำมันระเหย หรือสิ่งของอื่น ๆ ที่ติดไฟหรือติดไฟได้ง่าย
-สิ่งของที่มีกลิ่นฉุนรุนแรง
・ปืนและดาบที่ไม่ได้รับอนุญาต
- มีสินค้าจำนวนมากมายมหาศาล
- สิ่งของอื่นใดที่อาจก่อให้เกิดอันตรายต่อความปลอดภัยของลูกค้าท่านอื่น
6.
ห้ามเล่นการพนันและกระทำการอื่นใดที่ขัดต่อศีลธรรมอันดีของประชาชนภายในอาคาร
7.
โปรดอย่าใช้สิ่งอำนวยความสะดวกและสิ่งของต่างๆ ในอาคารเพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากที่ตั้งใจไว้
8.
โปรดอย่านำสิ่งของของโรงแรมออกจากโรงแรมหรือเคลื่อนย้ายไปยังสถานที่อื่นภายในโรงแรม
9.
โปรดอย่าติดวัตถุแปลกปลอมใดๆ เข้ากับอาคารหรือสิ่งอำนวยความสะดวกของโรงแรม หรือดัดแปลงใดๆ ที่อาจส่งผลต่อสภาพปัจจุบันของสิ่งก่อสร้างหรือสิ่งอำนวยความสะดวกของโรงแรม หากเกิดความเสียหายจะต้องเสียค่าใช้จ่ายตามจริง
10.
โปรดอย่าแขวนสิ่งของใดๆ ไว้ที่หน้าต่างซึ่งอาจทำให้ภาพลักษณ์ของโรงแรมเสียหาย
11.
โปรดหลีกเลี่ยงการแจกสื่อโฆษณาหรือขายสินค้าต่างๆ ให้กับแขกท่านอื่นภายในโรงแรม
12.
โปรดอย่าทิ้งรองเท้าหรือสิ่งของอื่นๆ ไว้ตามทางเดิน ล็อบบี้ หรือพื้นที่สาธารณะ
13.
หากคุณต้องการเปลี่ยนจำนวนคืนที่จะเข้าพัก โปรดติดต่อแผนกต้อนรับล่วงหน้า
14.
โรงแรมจะไม่รับผิดชอบใดๆ ต่ออุบัติเหตุ (ความเสียหายหรือการโจรกรรม) ที่เกิดขึ้นในขณะที่ใช้ที่จอดรถตามสัญญาของโรงแรม
15.
โปรดฝากของมีค่าไว้ที่แผนกต้อนรับ โรงแรมจะไม่รับผิดชอบต่อการโจรกรรมอื่น ๆ
16.
การชำระเงินจะต้องทำล่วงหน้า โปรดชำระเงินเต็มจำนวนของการจองของคุณที่แผนกต้อนรับเมื่อคุณเช็คอิน
17.
ไม่อนุญาตให้บุคคลภายนอกเข้าภายในห้องพัก กรุณาพบฉันที่ล็อบบี้
18.
โปรดอย่าใช้ห้องพักหรือล็อบบี้เป็นสำนักงานหรือสำนักงานขาย
19.
กรุณาดูแผนที่เส้นทางอพยพซึ่งมีให้ในห้องพักแต่ละห้อง
20.
เราจะไม่จ่ายค่าสินค้าที่ขายในโรงแรม ตั๋วเครื่องบิน รถไฟ หรือรถบัส ค่าแท็กซี่ ค่าแสตมป์ ค่าขนส่งสัมภาระ ฯลฯ
21.
เราไม่อนุญาตให้ผู้เยาว์พักคนเดียวเว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากผู้ปกครอง
22.
กรุณาอย่าเข้าไปในพื้นที่ใดๆ ภายในอาคารนอกเหนือจากสถานที่ประกอบธุรกิจโดยไม่ได้รับอนุญาต

日本語
English
繁體中文
简体中文
한국어
ภาษาไทย